Tradução - Turco-Inglês - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü? | | Língua de origem: Turco
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü? |
|
Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada! | Have you ever thought about living in Turkey? | TraduçãoInglês Traduzido por User10 | Língua alvo: Inglês
Have you ever thought about living in Turkey? |
|
7 Setembro 2015 20:34
Última Mensagem | | | | | 23 Setembro 2015 06:08 | | | Ä°ngilizce çeviri doÄŸrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doÄŸrudur. | | | 6 Abril 2016 07:41 | | voalaNúmero de mensagens: 6 | About kelimesi fazlalık. Türkiye'de yaÅŸamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.
| | | 19 Setembro 2020 12:11 | | bluwyNúmero de mensagens: 1 | Türkiye'de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?
|
|
|