Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Arabski - I want,because I can ; People change,things go...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I want,because I can ; People change,things go...
Tekst
Wprowadzone przez
tsve7ina
Język źródłowy: Angielski
I want,because I can ; People change,things go wrong, but never forget,life goes on ; born to reach the peak
Uwagi na temat tłumaczenia
it is for tattoo and if the 2nd sentence gets very long,make it shorter if it's not problem for you.THANK YOU
Tytuł
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء...
Tłumaczenie
Arabski
Tłumaczone przez
ronikurdi
Język docelowy: Arabski
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء،لا تنسى أبدا, أن الØياة تمضي Ø› ولدّت لأصل القمة.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
elmota
- 27 Lipiec 2007 19:25
Ostatni Post
Autor
Post
12 Czerwiec 2007 18:54
tsve7ina
Liczba postów: 1
a za koq fraza se otnasq prevoda,blagodarq mnogo