Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Arabų - I want,because I can ; People change,things go...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųGraikų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I want,because I can ; People change,things go...
Tekstas
Pateikta tsve7ina
Originalo kalba: Anglų

I want,because I can ; People change,things go wrong, but never forget,life goes on ; born to reach the peak
Pastabos apie vertimą
it is for tattoo and if the 2nd sentence gets very long,make it shorter if it's not problem for you.THANK YOU

Pavadinimas
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء...
Vertimas
Arabų

Išvertė ronikurdi
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء،لا تنسى أبدا, أن الحياة تمضي ؛ ولدّت لأصل القمة.
Validated by elmota - 27 liepa 2007 19:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 birželis 2007 18:54

tsve7ina
Žinučių kiekis: 1
a za koq fraza se otnasq prevoda,blagodarq mnogo