Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Arabo - I want,because I can ; People change,things go...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I want,because I can ; People change,things go...
Testo
Aggiunto da
tsve7ina
Lingua originale: Inglese
I want,because I can ; People change,things go wrong, but never forget,life goes on ; born to reach the peak
Note sulla traduzione
it is for tattoo and if the 2nd sentence gets very long,make it shorter if it's not problem for you.THANK YOU
Titolo
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء...
Traduzione
Arabo
Tradotto da
ronikurdi
Lingua di destinazione: Arabo
أريد لأنني أستطيع؛الناس يتغيرون،الأمور تسوء،لا تنسى أبدا, أن الØياة تمضي Ø› ولدّت لأصل القمة.
Ultima convalida o modifica di
elmota
- 27 Luglio 2007 19:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Giugno 2007 18:54
tsve7ina
Numero di messaggi: 1
a za koq fraza se otnasq prevoda,blagodarq mnogo