Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
slan_s
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 20 Czerwiec 2007 13:11
Ostatni Post
Autor
Post
20 Czerwiec 2007 12:47
Francky5591
Liczba postów: 12396
"muinto"? ne serait-ce pas plutôt "muito"?
Ce texte aurait sans doute dû être présenté en "seulement la signification", vu que les diacritiques sont absentes. Je modifie la requête dans ce sens.
20 Czerwiec 2007 13:05
slan_s
Liczba postów: 2
Dans le message que j'ai reçu, il s'agit bien de muinto, mais il est possible que ce soit une erreur de l'expéditeur...
20 Czerwiec 2007 13:10
thathavieira
Liczba postów: 2247
Afeta: I think it's "a festa" The party
I add the
é
word in the end, so it can have a better meaning.
And I put all the missing diacritics.
20 Czerwiec 2007 13:12
Francky5591
Liczba postów: 12396
Muito obrigado, Thais! I removed the "meaning only" mode, as it is pretty correct now, thanks to you. Beijos!
20 Czerwiec 2007 14:38
thathavieira
Liczba postów: 2247
Thank YOU for choosing me to do that.
Good afternoon/night.