Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
tekstur at umseta
Framborið av slan_s
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.
Rættað av Francky5591 - 20 Juni 2007 13:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juni 2007 12:47

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"muinto"? ne serait-ce pas plutôt "muito"?
Ce texte aurait sans doute dû être présenté en "seulement la signification", vu que les diacritiques sont absentes. Je modifie la requête dans ce sens.

20 Juni 2007 13:05

slan_s
Tal av boðum: 2
Dans le message que j'ai reçu, il s'agit bien de muinto, mais il est possible que ce soit une erreur de l'expéditeur...

20 Juni 2007 13:10

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Afeta: I think it's "a festa" The party
I add the é word in the end, so it can have a better meaning.
And I put all the missing diacritics.

20 Juni 2007 13:12

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Muito obrigado, Thais! I removed the "meaning only" mode, as it is pretty correct now, thanks to you. Beijos!

20 Juni 2007 14:38

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Thank YOU for choosing me to do that.
Good afternoon/night.