Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Esperanto - ainda que eu falasse a lÃngua dos anjosObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria List / Email - Odkrywanie / Przygoda | ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | TłumaczenieEsperanto Tłumaczone przez Angelus | Język docelowy: Esperanto
Eĉ mi parolus la lingvo de la anÄeloj | Uwagi na temat tłumaczenia | A frase bÃbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 17 Wrzesień 2007 09:02
|