Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-エスペラント - ainda que eu falasse a língua dos anjos

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語エスペラント

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 調査 / 冒険

タイトル
ainda que eu falasse a língua dos anjos
テキスト
naciuk様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

ainda que eu falasse a língua dos anjos
翻訳についてのコメント
U.S.

タイトル
La lingvo de la anĝeloj
翻訳
エスペラント

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Eĉ mi parolus la lingvo de la anĝeloj
翻訳についてのコメント
A frase bíbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido.
最終承認・編集者 goncin - 2007年 9月 17日 09:02