Traduction - Portuguais brésilien-Esperanto - ainda que eu falasse a lÃngua dos anjosEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Portuguais brésilien](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Esperanto](../images/flag_ep.gif)
Catégorie Lettre / Email - Exploration / Aventure | ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | | Langue de départ: Portuguais brésilien
ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | Commentaires pour la traduction | |
|
| | TraductionEsperanto Traduit par Angelus![](../images/wrench.gif) | Langue d'arrivée: Esperanto
Eĉ mi parolus la lingvo de la anÄeloj | Commentaires pour la traduction | A frase bÃbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido. |
|
Dernière édition ou validation par goncin - 17 Septembre 2007 09:02
|