Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Esperanto - ainda que eu falasse a lÃngua dos anjosNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur - Granskan / Ævintýr | ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | | Ynskt mál: Esperanto
Eĉ mi parolus la lingvo de la anÄeloj | Viðmerking um umsetingina | A frase bÃbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido. |
|
Góðkent av goncin - 17 September 2007 09:02
|