Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Esperanto - ainda que eu falasse a língua dos anjos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEsperanto

Kategoria Kirje / Sähköposti - Tutkimus / Seikkailu

Otsikko
ainda que eu falasse a língua dos anjos
Teksti
Lähettäjä naciuk
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

ainda que eu falasse a língua dos anjos
Huomioita käännöksestä
U.S.

Otsikko
La lingvo de la anĝeloj
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Esperanto

Eĉ mi parolus la lingvo de la anĝeloj
Huomioita käännöksestä
A frase bíbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 17 Syyskuu 2007 09:02