Traducció - Portuguès brasiler-Esperanto - ainda que eu falasse a lÃngua dos anjosEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Carta / E-mail - Exploració / Aventura | ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | | |
|
| | TraduccióEsperanto Traduït per Angelus | Idioma destí: Esperanto
Eĉ mi parolus la lingvo de la anÄeloj | | A frase bÃbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido. |
|
Darrera validació o edició per goncin - 17 Setembre 2007 09:02
|