Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Serbski - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
RONALDROSSELOT
Język źródłowy: Serbski
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Uwagi na temat tłumaczenia
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
Ostatnio edytowany przez
goncin
- 15 Listopad 2007 11:39
Ostatni Post
Autor
Post
15 Listopad 2007 11:31
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?
CC:
adviye
Cinderella
Maski
Roller-Coaster
15 Listopad 2007 11:34
Maski
Liczba postów: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.
15 Listopad 2007 11:44
Francky5591
Liczba postów: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!
15 Listopad 2007 11:45
Francky5591
Liczba postów: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...
15 Listopad 2007 11:58
Maski
Liczba postów: 326
Oh, indeed
I did it
23 Listopad 2007 03:39
lakil
Liczba postów: 249
naglavaÄke is one word
na glavaÄke is not grammatically correct.