쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 세르비아어 - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
번역될 본문
RONALDROSSELOT
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
이 번역물에 관한 주의사항
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
goncin
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 15일 11:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 15일 11:31
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?
CC:
adviye
Cinderella
Maski
Roller-Coaster
2007년 11월 15일 11:34
Maski
게시물 갯수: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.
2007년 11월 15일 11:44
Francky5591
게시물 갯수: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!
2007년 11월 15일 11:45
Francky5591
게시물 갯수: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...
2007년 11월 15일 11:58
Maski
게시물 갯수: 326
Oh, indeed
I did it
2007년 11월 23일 03:39
lakil
게시물 갯수: 249
naglavaÄke is one word
na glavaÄke is not grammatically correct.