Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kisabia - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingereza

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na RONALDROSSELOT
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Maelezo kwa mfasiri
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
Ilihaririwa mwisho na goncin - 15 Novemba 2007 11:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Novemba 2007 11:31

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?

CC: adviye Cinderella Maski Roller-Coaster

15 Novemba 2007 11:34

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.

15 Novemba 2007 11:44

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!

15 Novemba 2007 11:45

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...

15 Novemba 2007 11:58

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Oh, indeed I did it

23 Novemba 2007 03:39

lakil
Idadi ya ujumbe: 249
naglavačke is one word
na glavačke is not grammatically correct.