בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - סרבית - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
RONALDROSSELOT
שפת המקור: סרבית
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
הערות לגבי התרגום
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
נערך לאחרונה ע"י
goncin
- 15 נובמבר 2007 11:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 נובמבר 2007 11:31
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?
CC:
adviye
Cinderella
Maski
Roller-Coaster
15 נובמבר 2007 11:34
Maski
מספר הודעות: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.
15 נובמבר 2007 11:44
Francky5591
מספר הודעות: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!
15 נובמבר 2007 11:45
Francky5591
מספר הודעות: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...
15 נובמבר 2007 11:58
Maski
מספר הודעות: 326
Oh, indeed
I did it
23 נובמבר 2007 03:39
lakil
מספר הודעות: 249
naglavaÄke is one word
na glavaÄke is not grammatically correct.