Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Serbi - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Text a traduir
Enviat per
RONALDROSSELOT
Idioma orígen: Serbi
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Notes sobre la traducció
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
Darrera edició per
goncin
- 15 Novembre 2007 11:39
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Novembre 2007 11:31
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?
CC:
adviye
Cinderella
Maski
Roller-Coaster
15 Novembre 2007 11:34
Maski
Nombre de missatges: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.
15 Novembre 2007 11:44
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!
15 Novembre 2007 11:45
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...
15 Novembre 2007 11:58
Maski
Nombre de missatges: 326
Oh, indeed
I did it
23 Novembre 2007 03:39
lakil
Nombre de missatges: 249
naglavaÄke is one word
na glavaÄke is not grammatically correct.