Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Servisch - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
RONALDROSSELOT
Uitgangs-taal: Servisch
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Details voor de vertaling
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
Laatst bewerkt door
goncin
- 15 november 2007 11:39
Laatste bericht
Auteur
Bericht
15 november 2007 11:31
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?
CC:
adviye
Cinderella
Maski
Roller-Coaster
15 november 2007 11:34
Maski
Aantal berichten: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.
15 november 2007 11:44
Francky5591
Aantal berichten: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!
15 november 2007 11:45
Francky5591
Aantal berichten: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...
15 november 2007 11:58
Maski
Aantal berichten: 326
Oh, indeed
I did it
23 november 2007 03:39
lakil
Aantal berichten: 249
naglavaÄke is one word
na glavaÄke is not grammatically correct.