Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Sérvio - OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Texto a ser traduzido
Enviado por
RONALDROSSELOT
Língua de origem: Sérvio
OKRECES MI SVET NA GLAVACKE
Notas sobre a tradução
I FOUND THIS PHRASE IN AN E-MAIL FROM A FRIEND FROM BRASIL
Última edição por
goncin
- 15 Novembro 2007 11:39
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Novembro 2007 11:31
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello! does this text mean something to one of you (Serbian, Croatian or Bosnian expert)?
CC:
adviye
Cinderella
Maski
Roller-Coaster
15 Novembro 2007 11:34
Maski
Número de mensagens: 326
yup - you turn my world upside down. Serbian.
15 Novembro 2007 11:44
Francky5591
Número de mensagens: 12396
This is your translation, so! Please translate, Maski. I'll edit flag from the source-text.
Thanks a lot!
15 Novembro 2007 11:45
Francky5591
Número de mensagens: 12396
ow, some admins here are faster than I am!...
15 Novembro 2007 11:58
Maski
Número de mensagens: 326
Oh, indeed
I did it
23 Novembro 2007 03:39
lakil
Número de mensagens: 249
naglavaÄke is one word
na glavaÄke is not grammatically correct.