Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpańskiAlbański

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...
Tekst
Wprowadzone przez Serwa
Język źródłowy: Szwedzki

I mina ögon är du det vackraste som finns ,
Har nog aldrig sett nått finare.

Tytuł
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez sismo
Język docelowy: Hiszpański

En mi opinión tú eres lo más bonito que existe, creo que no he visto jamás nada más bonito.
Uwagi na temat tłumaczenia
En mí opinión = In my opinion (English)
En mís ojos = In my eyes/In my view
Algo = Something
Alguién = Somebody
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 4 Grudzień 2007 12:04





Ostatni Post

Autor
Post

3 Grudzień 2007 22:47

guilon
Liczba postów: 1549
Versión anterior a la corrección:

En mí opiníon tú eres la más bonita que existe, créo que no he visto jamás algo/alguién más bonita.

La forma neutra funciona perfectamente en español en este caso.