Umseting - Svenskt-Spanskt - I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | I mina ögon är du det vackraste som finns , Har... | Tekstur Framborið av Serwa | Uppruna mál: Svenskt
I mina ögon är du det vackraste som finns , Har nog aldrig sett nått finare. |
|
| En mi opinión tú eres lo más bonito que existe | UmsetingSpanskt Umsett av sismo | Ynskt mál: Spanskt
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe, creo que no he visto jamás nada más bonito. | Viðmerking um umsetingina | En mà opinión = In my opinion (English) En mÃs ojos = In my eyes/In my view Algo = Something Alguién = Somebody |
|
Góðkent av guilon - 4 Desember 2007 12:04
Síðstu boð | | | | | 3 Desember 2007 22:47 | | | Versión anterior a la corrección:
En mà opinÃon tú eres la más bonita que existe, créo que no he visto jamás algo/alguién más bonita.
La forma neutra funciona perfectamente en español en este caso. |
|
|