अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Poetry - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | I mina ögon är du det vackraste som finns , Har... | | स्रोत भाषा: स्विडेनी
I mina ögon är du det vackraste som finns , Har nog aldrig sett nått finare. |
|
| En mi opinión tú eres lo más bonito que existe | अनुबादस्पेनी sismoद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe, creo que no he visto jamás nada más bonito. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | En mà opinión = In my opinion (English) En mÃs ojos = In my eyes/In my view Algo = Something Alguién = Somebody |
|
Validated by guilon - 2007年 डिसेम्बर 4日 12:04
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 डिसेम्बर 3日 22:47 | | | Versión anterior a la corrección:
En mà opinÃon tú eres la más bonita que existe, créo que no he visto jamás algo/alguién más bonita.
La forma neutra funciona perfectamente en español en este caso. |
|
|