Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - لا تتسرعين

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeInglêsIndonésio

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
لا تتسرعين
Texto
Enviado por AL Farooq
Língua de origem: Árabe

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Título
Don't be in a hurry
Tradução
Inglês

Traduzido por anona
Língua alvo: Inglês

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Última validação ou edição por dramati - 23 Janeiro 2008 18:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Janeiro 2008 14:25

aidememo
Número de mensagens: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Janeiro 2008 14:30

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Janeiro 2008 18:29

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine