Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Enskt - لا تتسرعين

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktIndonesiskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
لا تتسرعين
Tekstur
Framborið av AL Farooq
Uppruna mál: Arabiskt

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Heiti
Don't be in a hurry
Umseting
Enskt

Umsett av anona
Ynskt mál: Enskt

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Góðkent av dramati - 23 Januar 2008 18:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Januar 2008 14:25

aidememo
Tal av boðum: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Januar 2008 14:30

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Januar 2008 18:29

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine