Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-אנגלית - لا تتسرعين

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתאינדונזית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
لا تتسرعين
טקסט
נשלח על ידי AL Farooq
שפת המקור: ערבית

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

שם
Don't be in a hurry
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי anona
שפת המטרה: אנגלית

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 23 ינואר 2008 18:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ינואר 2008 14:25

aidememo
מספר הודעות: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 ינואר 2008 14:30

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 ינואר 2008 18:29

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine