Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Αγγλικά - لا تتسرعين

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΑγγλικάΙνδονησιακά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
لا تتسرعين
Κείμενο
Υποβλήθηκε από AL Farooq
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

τίτλος
Don't be in a hurry
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από anona
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 23 Ιανουάριος 2008 18:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2008 14:25

aidememo
Αριθμός μηνυμάτων: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Ιανουάριος 2008 14:30

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Ιανουάριος 2008 18:29

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine