Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - لا تتسرعين

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийИндонезийский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
لا تتسرعين
Tекст
Добавлено AL Farooq
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Статус
Don't be in a hurry
Перевод
Английский

Перевод сделан anona
Язык, на который нужно перевести: Английский

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 23 Январь 2008 18:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Январь 2008 14:25

aidememo
Кол-во сообщений: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Январь 2008 14:30

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Январь 2008 18:29

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine