Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Inglés - لا تتسرعين

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésIndonesio

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
لا تتسرعين
Texto
Propuesto por AL Farooq
Idioma de origen: Árabe

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Título
Don't be in a hurry
Traducción
Inglés

Traducido por anona
Idioma de destino: Inglés

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Última validación o corrección por dramati - 23 Enero 2008 18:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2008 14:25

aidememo
Cantidad de envíos: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Enero 2008 14:30

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Enero 2008 18:29

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine