Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - لا تتسرعين

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiIndonesia

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
لا تتسرعين
Teksti
Lähettäjä AL Farooq
Alkuperäinen kieli: Arabia

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Otsikko
Don't be in a hurry
Käännös
Englanti

Kääntäjä anona
Kohdekieli: Englanti

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 23 Tammikuu 2008 18:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2008 14:25

aidememo
Viestien lukumäärä: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Tammikuu 2008 14:30

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Tammikuu 2008 18:29

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine