Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Engleski - لا تتسرعين

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiEngleskiIndonezanski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
لا تتسرعين
Tekst
Podnet od AL Farooq
Izvorni jezik: Arapski

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Natpis
Don't be in a hurry
Prevod
Engleski

Preveo anona
Željeni jezik: Engleski

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Poslednja provera i obrada od dramati - 23 Januar 2008 18:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Januar 2008 14:25

aidememo
Broj poruka: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Januar 2008 14:30

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Januar 2008 18:29

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine