Tradução - Espanhol-Turco - “Quiero que sueñes tú con esa estrella la...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Canção - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | “Quiero que sueñes tú con esa estrella la... | | Língua de origem: Espanhol
“Quiero que sueñes tú con esa estrella la estrella k tiene la llave la que deja mi puerta abierta por tÃ… Por eso quiero que sueñes tú con esa estrella la estrella que tiene la llave la que deja mi puerta abierta por tÃ… por eso quiero… †|
|
| | TraduçãoTurco Traduzido por eluss | Língua alvo: Turco
"Bu yıldızı hayal etmeni, kapımı sana açık bırakan anahtara sahip olan yıldızı hayal etmeni istiyorum... Bu yüzden o yıldızı, kapımı sana açık bırakan anahtara sahip olan yıldızı hayal etmeni istiyorum... bu yüzden..."
|
|
Última validação ou edição por smy - 1 Março 2008 17:33
Última Mensagem | | | | | 29 Janeiro 2008 14:26 | | smyNúmero de mensagens: 2481 | Could you give me a bridge please? (100 points) CC: pirulito | | | 29 Janeiro 2008 16:32 | | | It just seems very affected to me:
I want you to dream of this star/ the star that has the key/ that leaves my door open to you... Therefore I want you to dream of this star that has the key/ that leaves my door open to you... Therefore...
I don't need the points. Güle güle!
| | | 29 Janeiro 2008 17:22 | | smyNúmero de mensagens: 2481 | Thank you very much pirulito !
eluss, İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre çevirinde önemli hatalar var, onları düzeltip yeniden oylamaya koyacağım
original translation before edits:
-----------
seni, kapımı senin için açık bırakan anahtarın olduğu yıldızla hayal etmek istiyorum...
bu yüzden seni o yıldızla hayal etmek istiyorum ve bu hep böyle devam edecek....
---------- |
|
|