Traducción - Español-Turco - “Quiero que sueñes tú con esa estrella la...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Canciòn - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | “Quiero que sueñes tú con esa estrella la... | | Idioma de origen: Español
“Quiero que sueñes tú con esa estrella la estrella k tiene la llave la que deja mi puerta abierta por tÃ… Por eso quiero que sueñes tú con esa estrella la estrella que tiene la llave la que deja mi puerta abierta por tÃ… por eso quiero… †|
|
| | TraducciónTurco Traducido por eluss | Idioma de destino: Turco
"Bu yıldızı hayal etmeni, kapımı sana açık bırakan anahtara sahip olan yıldızı hayal etmeni istiyorum... Bu yüzden o yıldızı, kapımı sana açık bırakan anahtara sahip olan yıldızı hayal etmeni istiyorum... bu yüzden..."
|
|
Última validación o corrección por smy - 1 Marzo 2008 17:33
Último mensaje | | | | | 29 Enero 2008 14:26 | | smyCantidad de envíos: 2481 | Could you give me a bridge please? (100 points) CC: pirulito | | | 29 Enero 2008 16:32 | | | It just seems very affected to me:
I want you to dream of this star/ the star that has the key/ that leaves my door open to you... Therefore I want you to dream of this star that has the key/ that leaves my door open to you... Therefore...
I don't need the points. Güle güle!
| | | 29 Enero 2008 17:22 | | smyCantidad de envíos: 2481 | Thank you very much pirulito !
eluss, İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre çevirinde önemli hatalar var, onları düzeltip yeniden oylamaya koyacağım
original translation before edits:
-----------
seni, kapımı senin için açık bırakan anahtarın olduğu yıldızla hayal etmek istiyorum...
bu yüzden seni o yıldızla hayal etmek istiyorum ve bu hep böyle devam edecek....
---------- |
|
|