Tradução - Romeno-Português - ÅŸi treci ÅŸi pe la mineEstado actual Tradução
Categoria Canção - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Romeno
ÅŸi treci ÅŸi pe la mine | | |
|
| e passa para ver-me também | | Língua alvo: Português
e passa para ver-me também |
|
Última validação ou edição por Sweet Dreams - 20 Março 2008 20:29
Última Mensagem | | | | | 10 Março 2008 13:37 | | | Olá, Diego!!
Poderia colocar "e passE para ver-me (...)" para ficar no imperativo, não acha que ficaria melhor?
 | | | 10 Março 2008 13:54 | | | ..." passa (tu) para ver-me..."
Está certa a flexão do verbo para a 2ª pessoa. | | | 10 Março 2008 15:13 | | | É verdade...
Obrigada Lilian | | | 10 Março 2008 15:18 | | | | | | 10 Março 2008 15:25 | | |
Detalhes ! |
|
|