Übersetzung - Rumänisch-Portugiesisch - ÅŸi treci ÅŸi pe la minemomentaner Status Übersetzung
Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Rumänisch
ÅŸi treci ÅŸi pe la mine | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| e passa para ver-me também | | Zielsprache: Portugiesisch
e passa para ver-me também |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 20 März 2008 20:29
Letzte Beiträge | | | | | 10 März 2008 13:37 | | | Olá, Diego!!
Poderia colocar "e passE para ver-me (...)" para ficar no imperativo, não acha que ficaria melhor?
| | | 10 März 2008 13:54 | | | ..." passa (tu) para ver-me..."
Está certa a flexão do verbo para a 2ª pessoa. | | | 10 März 2008 15:13 | | | É verdade...
Obrigada Lilian | | | 10 März 2008 15:18 | | | | | | 10 März 2008 15:25 | | |
Detalhes ! |
|
|