Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Portugalski - ÅŸi treci ÅŸi pe la mine

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiPortugalski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ÅŸi treci ÅŸi pe la mine
Tekst
Poslao bebeqerida
Izvorni jezik: Rumunjski

ÅŸi treci ÅŸi pe la mine
Primjedbe o prijevodu
ajudem

Naslov
e passa para ver-me também
Prevođenje
Portugalski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Portugalski

e passa para ver-me também
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 20 ožujak 2008 20:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 ožujak 2008 13:37

Menininha
Broj poruka: 545
Olá, Diego!!

Poderia colocar "e passE para ver-me (...)" para ficar no imperativo, não acha que ficaria melhor?


10 ožujak 2008 13:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
..."passa (tu) para ver-me..."

Está certa a flexão do verbo para a 2ª pessoa.

10 ožujak 2008 15:13

Menininha
Broj poruka: 545
É verdade...

Obrigada Lilian

10 ožujak 2008 15:18

lilian canale
Broj poruka: 14972
É menininha, ...não é fácil se acostumar ao português europeu...eu vivo me confundindo (ou vivo a me confundir?)


10 ožujak 2008 15:25

Menininha
Broj poruka: 545


Detalhes !