Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Italiano - yalandan da olsa ne güzel güldün o akÅŸam bana...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
Texto
Enviado por
nilco
Língua de origem: Turco
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
Título
Anche se fosse stata solo ...
Tradução
Italiano
Traduzido por
raykogueorguiev
Língua alvo: Italiano
Anche se fosse stata solo una menzogna, ma come meravigliosamente mi hai sorriso l’altra sera...
Última validação ou edição por
ali84
- 3 Novembro 2008 14:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Julho 2008 18:38
nubilhan
Número de mensagens: 9
yalan dahi olsa yanlızca bu diğer akşam ama nasıl gülmüştün bana olmuş bu
23 Julho 2008 21:41
raykogueorguiev
Número de mensagens: 244
nubilhan, spiegami anche in italiano se puoi, dove avrei sbagliato. Grazie