Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Talijanski - yalandan da olsa ne güzel güldün o akÅŸam bana...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
Tekst
Poslao
nilco
Izvorni jezik: Turski
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
Naslov
Anche se fosse stata solo ...
Prevođenje
Talijanski
Preveo
raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski
Anche se fosse stata solo una menzogna, ma come meravigliosamente mi hai sorriso l’altra sera...
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 3 studeni 2008 14:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 srpanj 2008 18:38
nubilhan
Broj poruka: 9
yalan dahi olsa yanlızca bu diğer akşam ama nasıl gülmüştün bana olmuş bu
23 srpanj 2008 21:41
raykogueorguiev
Broj poruka: 244
nubilhan, spiegami anche in italiano se puoi, dove avrei sbagliato. Grazie