Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Italiană - yalandan da olsa ne güzel güldün o akÅŸam bana...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
Text
Înscris de
nilco
Limba sursă: Turcă
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
Titlu
Anche se fosse stata solo ...
Traducerea
Italiană
Tradus de
raykogueorguiev
Limba ţintă: Italiană
Anche se fosse stata solo una menzogna, ma come meravigliosamente mi hai sorriso l’altra sera...
Validat sau editat ultima dată de către
ali84
- 3 Noiembrie 2008 14:42
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
23 Iulie 2008 18:38
nubilhan
Numărul mesajelor scrise: 9
yalan dahi olsa yanlızca bu diğer akşam ama nasıl gülmüştün bana olmuş bu
23 Iulie 2008 21:41
raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
nubilhan, spiegami anche in italiano se puoi, dove avrei sbagliato. Grazie