Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - yalandan da olsa ne güzel güldün o akÅŸam bana...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語

タイトル
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...
テキスト
nilco様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...

タイトル
Anche se fosse stata solo ...
翻訳
イタリア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Anche se fosse stata solo una menzogna, ma come meravigliosamente mi hai sorriso l’altra sera...
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 3日 14:42





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 23日 18:38

nubilhan
投稿数: 9
yalan dahi olsa yanlızca bu diğer akşam ama nasıl gülmüştün bana olmuş bu

2008年 7月 23日 21:41

raykogueorguiev
投稿数: 244
nubilhan, spiegami anche in italiano se puoi, dove avrei sbagliato. Grazie