Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Grego - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...
Texto
Enviado por sakias1982
Língua de origem: Turco

bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam

Título
Αυτός ο παίκτης
Tradução
Grego

Traduzido por xara_nese
Língua alvo: Grego

Αυτός ο παίκτης έχει σημαντική θέση στην ομάδα,
και παίζει καταπληκτικά.
Δε μπορώ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χρήματα.
Notas sobre a tradução
Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

Última validação ou edição por Mideia - 19 Setembro 2008 22:16





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Agosto 2008 17:56

Mideia
Número de mensagens: 949
Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one?

CC: handyy

8 Setembro 2008 13:17

handyy
Número de mensagens: 2118
Hi Midea, here is the bridge:

"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another.

19 Setembro 2008 22:17

Mideia
Número de mensagens: 949
Thanks Handyy!