Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Greacă - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...
Text
Înscris de sakias1982
Limba sursă: Turcă

bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam

Titlu
Αυτός ο παίκτης
Traducerea
Greacă

Tradus de xara_nese
Limba ţintă: Greacă

Αυτός ο παίκτης έχει σημαντική θέση στην ομάδα,
και παίζει καταπληκτικά.
Δε μπορώ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χρήματα.
Observaţii despre traducere
Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 19 Septembrie 2008 22:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 August 2008 17:56

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one?

CC: handyy

8 Septembrie 2008 13:17

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Midea, here is the bridge:

"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another.

19 Septembrie 2008 22:17

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Thanks Handyy!