Translation - Turkish-Greek - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...Current status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | bu oyuncu takımda çok önemli yerde ... | | Source language: Turkish
bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam |
|
| Αυτός ο παίκτης | | Target language: Greek
Αυτός ο παίκτης Îχει σημαντική θÎση στην ομάδα, και παίζει καταπληκτικά. Δε μποÏÏŽ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χÏήματα. | Remarks about the translation | Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."
|
|
Last validated or edited by Mideia - 19 September 2008 22:16
Latest messages | | | | | 29 August 2008 17:56 | | | Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one? CC: handyy | | | 8 September 2008 13:17 | | handyyNumber of messages: 2118 | Hi Midea, here is the bridge:
"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."
ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another. | | | 19 September 2008 22:17 | | | Thanks Handyy! |
|
|