Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-یونانی - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...
متن
sakias1982 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam

عنوان
Αυτός ο παίκτης
ترجمه
یونانی

xara_nese ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Αυτός ο παίκτης έχει σημαντική θέση στην ομάδα,
και παίζει καταπληκτικά.
Δε μπορώ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χρήματα.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 19 سپتامبر 2008 22:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 آگوست 2008 17:56

Mideia
تعداد پیامها: 949
Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one?

CC: handyy

8 سپتامبر 2008 13:17

handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi Midea, here is the bridge:

"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another.

19 سپتامبر 2008 22:17

Mideia
تعداد پیامها: 949
Thanks Handyy!