Traduko - Turka-Greka - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | bu oyuncu takımda çok önemli yerde ... | | Font-lingvo: Turka
bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam |
|
| Αυτός ο παίκτης | | Cel-lingvo: Greka
Αυτός ο παίκτης Îχει σημαντική θÎση στην ομάδα, και παίζει καταπληκτικά. Δε μποÏÏŽ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χÏήματα. | | Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 19 Septembro 2008 22:16
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Aŭgusto 2008 17:56 | | | Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one? CC: handyy | | | 8 Septembro 2008 13:17 | | | Hi Midea, here is the bridge:
"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."
ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another. | | | 19 Septembro 2008 22:17 | | | Thanks Handyy! |
|
|