Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Grec - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcGrec

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...
Texte
Proposé par sakias1982
Langue de départ: Turc

bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam

Titre
Αυτός ο παίκτης
Traduction
Grec

Traduit par xara_nese
Langue d'arrivée: Grec

Αυτός ο παίκτης έχει σημαντική θέση στην ομάδα,
και παίζει καταπληκτικά.
Δε μπορώ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χρήματα.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

Dernière édition ou validation par Mideia - 19 Septembre 2008 22:16





Derniers messages

Auteur
Message

29 Août 2008 17:56

Mideia
Nombre de messages: 949
Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one?

CC: handyy

8 Septembre 2008 13:17

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Midea, here is the bridge:

"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another.

19 Septembre 2008 22:17

Mideia
Nombre de messages: 949
Thanks Handyy!