Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-그리스어 - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...
본문
sakias1982에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam

제목
Αυτός ο παίκτης
번역
그리스어

xara_nese에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Αυτός ο παίκτης έχει σημαντική θέση στην ομάδα,
και παίζει καταπληκτικά.
Δε μπορώ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χρήματα.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 19일 22:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 29일 17:56

Mideia
게시물 갯수: 949
Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one?

CC: handyy

2008년 9월 8일 13:17

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Midea, here is the bridge:

"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another.

2008년 9월 19일 22:17

Mideia
게시물 갯수: 949
Thanks Handyy!