Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Griechisch - bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischGriechisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bu oyuncu takımda çok önemli yerde ...
Text
Übermittelt von sakias1982
Herkunftssprache: Türkisch

bu oyuncu takımda çok önemli yerde müthiş oynuyor bu kadar paraya satamam

Titel
Αυτός ο παίκτης
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von xara_nese
Zielsprache: Griechisch

Αυτός ο παίκτης έχει σημαντική θέση στην ομάδα,
και παίζει καταπληκτικά.
Δε μπορώ να τον πουλήσω για τόσο λίγα χρήματα.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Handyy:"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 19 September 2008 22:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 August 2008 17:56

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Hi! I'll need a bridge for evaluation,can you give me one?

CC: handyy

8 September 2008 13:17

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi Midea, here is the bridge:

"This player takes an important place/has a key position for the team and plays supremely/marvelously. I can not sell him/her for that little fee./That fee is not enough to sell him/her."

ps: I'm not sure whether "sell" could be used for this context, but what is meant to say is that the player is to move from one club to another.

19 September 2008 22:17

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Thanks Handyy!