Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ütü yapmaliyim

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
ütü yapmaliyim
Texto
Enviado por ateniix
Língua de origem: Turco

ütü yapmaliyim

Título
I've got to do the ironing.
Tradução
Inglês

Traduzido por camomile84
Língua alvo: Inglês

I've got to do the ironing.
Última validação ou edição por lilian canale - 8 Setembro 2008 23:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Setembro 2008 22:04

hakvat
Número de mensagens: 1
must be that:i must do ironing

8 Setembro 2008 22:05

ateniix
Número de mensagens: 9
tks!

8 Setembro 2008 23:33

camomile84
Número de mensagens: 8
must and have to are both more formal usage of english.
go to do is more-like daily language.
you can use tree of them. there is no such distinction in turkish. ( there are things to cut the point out but in a different way)
bye

8 Setembro 2008 23:33

ateniix
Número de mensagens: 9
thank you so much!

8 Setembro 2008 23:34

camomile84
Número de mensagens: 8

8 Setembro 2008 23:39

the_turk-
Número de mensagens: 10
I've to iron