Traducerea - Turcă-Engleză - ütü yapmaliyimStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| | | Limba sursă: Turcă
ütü yapmaliyim |
|
| I've got to do the ironing. | | Limba ţintă: Engleză
I've got to do the ironing. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Septembrie 2008 23:40
Ultimele mesaje | | | | | 8 Septembrie 2008 22:04 | | hakvatNumărul mesajelor scrise: 1 | must be that:i must do ironing | | | 8 Septembrie 2008 22:05 | | | | | | 8 Septembrie 2008 23:33 | | | must and have to are both more formal usage of english.
go to do is more-like daily language.
you can use tree of them. there is no such distinction in turkish. ( there are things to cut the point out but in a different way)
bye | | | 8 Septembrie 2008 23:33 | | | | | | 8 Septembrie 2008 23:34 | | | | | | 8 Septembrie 2008 23:39 | | | |
|
|