Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ütü yapmaliyim

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
ütü yapmaliyim
Testo
Aggiunto da ateniix
Lingua originale: Turco

ütü yapmaliyim

Titolo
I've got to do the ironing.
Traduzione
Inglese

Tradotto da camomile84
Lingua di destinazione: Inglese

I've got to do the ironing.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Settembre 2008 23:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Settembre 2008 22:04

hakvat
Numero di messaggi: 1
must be that:i must do ironing

8 Settembre 2008 22:05

ateniix
Numero di messaggi: 9
tks!

8 Settembre 2008 23:33

camomile84
Numero di messaggi: 8
must and have to are both more formal usage of english.
go to do is more-like daily language.
you can use tree of them. there is no such distinction in turkish. ( there are things to cut the point out but in a different way)
bye

8 Settembre 2008 23:33

ateniix
Numero di messaggi: 9
thank you so much!

8 Settembre 2008 23:34

camomile84
Numero di messaggi: 8

8 Settembre 2008 23:39

the_turk-
Numero di messaggi: 10
I've to iron